Слово о полку Игореве — анализ произведения: в чём суть эпоса и идейно-художественное своеобразие.
.
.
До сих пор автор поэмы неизвестен. Известно лишь, что эпос разыскал известный на то время собиратель и любитель древностей – Мусин-Пушкин. Он же был и знатоком русской словесности. Быть может, он обладал вовсе не оригинальной версией произведения, так как поздняя копия «Слова», датированная четырнадцатым веком, была уничтожена в тысяча восемьсот двенадцатом году во время московского пожара. В этом же пожаре сгорел и дом Мусина-Пушкина.
Слово о полку Игореве — история произведения.
Мусин-Пушкин приобрёл сборник рукописей шестнадцатого века в Спасо-Ярославском монастыре, где и обнаружился тест эпоса «Слово о полку Игоревым», а в тысяча восемь сотом году он опубликовал произведение, переведя его на современный русский язык, добавив комментарий и вступительную статью. Это издание, до сих пор так и называется – мусин-пушкинское, к нему прилагался ранее писарский список, специально подготовленный для Екатерины Второй.
При подготовке к перепечатке текста «Слова…» и её изданию в тысяча восьмисотом году, научный редактор Мусин-Пушкина – А. Ф. Малиновский, лично для себя, выписал из эпоса непонятные фрагменты и озаглавил их, как – «Тёмные места в поэме Игоря». Интересно то, что таких «тёмных мест» оказалось восемнадцать! Неточности переписчиков произведения (как древних, так и более поздних) породили огромнейшую проблему, которые в будущем истолковывались историками и исследователями по-разному. И эти же «тёмные места», да и изложенные факты в поэме, являлись причинами споров о подлинности эпоса. Но на данный момент подлинность доказана, и лингвистическим анализом, и историческим. Некоторые «тёмные места» поэмы уже объяснены историками с достаточной убедительностью, а некоторые ещё изучаются и всё так же, являются причиной споров.
Структура произведения.
Огромное количество научных работ посвящено изучению языка и образной структуры эпоса. Последняя, более значительная работа, была проведена академиком Д. С. Лихачёвым. Он изучил стилистику и художественные особенности произведения. Подвергал историческому анализу «Слово…» и академик Б. А. Рыбаков.
Изыскания по поводу строения композиции эпоса очень интересны. А именно, удивляет то, что текст «Слова…», а он повествует о военных событиях и междоусобицах между князьями, не излагается хронологически. Академик Лихачёв полагает, что это стилистический приём автора эпоса, а вот академик Рыбаков полагает, что страницы произведения были перепутаны, потому как корешок оригинальной рукописи сильно истёрся и странички просто выпали, после чего, во время перепечатки текста с кусками произведения произошла путаница.
.
.
Слово о полку Игореве: анализ — В чём суть эпоса?
Поделив текст на смысловые куски, а после этого подсчитав численность слов, количество букв в отрезках эпоса, Рыбаков сделал такой вывод: их число соответствует страницам книги, как с миниатюрными рисунками, так и без них. Несколько позже, академик привёл свой вариант поэмы, как он полагает, изначальный вариант.
Карл Маркс определил так идейное содержание поэмы… В чём смысл эпоса? Призвать князей к единению, спасти русские земли от нашествия монголов. Песнь героического характера, повествуется в христианском стиле, хотя сильно заметны и языческие элементы.
.
.
.
Views: 12