Татьяна щербина

Татьяна Щербина в своих произведениях стремится скрестить, сплавить язык «Даля и Ушакова» с «электронным барокко», «где воздух полон частиц, оттенков, знаков»*.

.

.

.

.

Повышенное внимание к вопросам языка, эстетики обосновывается как проблема этическая: поэтизация прекрасного, требующая соответствующего словесного оформления, кажется невозможной в эпоху, когда «нет ничего, за что бы не было стыдно»; равно невозможным представляется сосредоточиться только на безобразном – задохнёшься от тоски. Т. Щербина стремится нащупать свой путь между Сциллой лжеидеализации и Харибдой всеотрицания.

*Щербина Т. Все мы вышли из Даля и Ушакова // Дружба народов. 1986. №11. С. 99.

Поэтесса использует преимущественно метод потока сознания как «предельную степень внутреннего монолога, в к-ром объективные связи с реальной средой нередко трудно восстановимы»*. Элементы барочной поэтики – непрямое называние, перифраз, нанизывание сложных метафор, аллегорика, смешение реального и фантастического – помогают раскрыть жизнь души в её первозданном прихотливом течении, не только сознательных, но и подсознательных, интуитивных, иррациональных проявлениях.

.

От корки до подкорки только шаг,

Но он в объезд по окружной дороге**, — утверждает Т. Щербина.

.

*Литературный энциклопедический словарь. М., 1987, С. 292.

**Щербина Т. Н. Н. \\ Порыв. Новые имена. С. 456.

Не являясь импровизацией в собственном смысле слова, её произведения скорее должны произвести впечатление импровизационности при воссоздании процесса рефлексии со всей присущей ему непринуждённостью, хаотичностью, логической недооформлённостью, смутно угадываемыми представлениями, неясно-брезжущими определениями, перепадами настроения, шероховатостями языка. На свет выходит «первобытный» хаос души, «неотредактированный», «недопроявленный», передаваемый «случайными» словами. Характерной особенностью произведений является эклектизм языка и стиля, что обосновывается стремлением к обновлению поэтической речи за счёт ломки перегородок между различными разрядами лексики, стилевыми пластами, вступающими между собой в непривычные отношения. Попытка дать стихотворениям жанровые обозначения приводит к употреблению понятий из сферы музыки («Нешопеновский этюд»), религии и философии («Пасхальный коан», «Рождественский коан») с соответствующим использованием определённых их элементов.

.

Tatjana shherbina stihi

.

Парадокс, однако, заключается в том, что раскрепощение поэтической речи приводит к её резкому усложнению – главным образом, в метафорическом плане.Предполагается понимание на уровне намёка, подтекста, некоего языкового кода, не требующее разжёвывания, избегающее лежащего на поверхности. Стихи, следовательно, адресуются прежде всего людям, близким по духу, пребывающим в единой системе творческих координат. В произведениях рассыпаны различные приметы и знаки культурных ценностей, на которых выросли метаметафористы. Они представлены в виде прямых и скрытых цитат, проступают в особенностях ритмико-синтаксической и фонетической организации стихотворений, развитии определённых поэтических мотивов и т.д., в некоторых случаях переосмысляемых в духе постмодернизма, подпадающих под действие игры, участвующих в создании новых многоуровневых построений. Здесь и Пушкин («Колчан уж полон»), иТютчев («Хоть в Россию невозможно верить»), и Пастернак («Рай гранулированных гор в аду тусовок, //фольварков, парков, рощ, могил для двух кроссовок»), и Цветаева («Морена, майя, маета!»), и Северянин («Теперь мне впору зарыдать \\ и солью слёз эйякулировать»), и Маяковский («И вплетаютПарки \\ паутину ,,гознак,, \\ в краснокожую паспортину, чтоб дать мне знак»), и Ахмадулина («Я, всадник табуреточный на кухне, \\ гляжу, что дело движется к утру»), и Бродский («После этапа харда и блуда \\ белый воротничок конверта (презерватив бумаги) \\ нас ведёт к переписке») … Вводятся и непосредственные высказывания о творчестве Т. Щербины её старших современников, представителей «ленинградской школы»:

.

Рейн сказал: это кошка русской поэзии,

Бродский просто сказал мне: мяу*.

.

*Щербина Т. Письмо русского путешественника \\ Тверской бульвар, 25. М., 1990.

Роль «сигнальных» знаков, рассчитанных на понимание «своих», играют и элементы сленга «неформалов», вкраплённого в стихи («тусовка», «биг-бенд», «хит», «отсюда делай ноги» и др.).

«Литературная рефлексия пронизывает текст, но не поглощает его»*. «Чужое слово» вступает в причудливое соединение с «собственным», акцентирующим нешаблонность и даже эксцентричность натуры поэтессы. Ей хочется выглядеть ведьмой, оборотнем с анфасом сиамской кошки и горящими в темноте глазами, существом необыкновенным и загадочным, противостоящим «бездуховной толпе и обращённому в хаос миру»**. Всё это и есть в произведениях Т. Щербины, но есть и другое – чувство экзистенциального одиночества, незащищённости от холода жизни.

*Северин И. Новая литература 70 – 80-х\\ Вест.новой лит. 1990. №1. Стр. 229.

**Медведев А. Авангард или модернизм? \\ Театр. 1991. №8. Стр. 58.

В «Нешопеновском этюде», воспроизводя ритмико-интонационные особенности, черты стиля стихотворения Пастернака «Во всём мне хочется дойти», Т. Щербина как бы нажимает на педаль, вызывающую в нашей памяти совершенную модель творческого поведения, вызывающую в нашей памяти совершенную модель творческого поведения, которая служит «фоном», корректирующим началом при восприятии беглого наброска, передающего мироощущение самого автора. Перед нами именно этюд, эскиз – первое, предварительное приближение к целостной, законченной картине. Недосказанность объясняется, скорее всего, как нежеланием публично демонстрировать душевные язвы, так и трудностью адекватной передачи внутренней жизни современного человека. В стихотворении нет автобиографических деталей, картин «живого быта» (Б. Пастернак), социальных характеристик, преобладает нерасчленимо-эмоциональное восприятие действительности:

.

Рай гранулированных гор в аду тусовок,

Фольварков, парков, рощ, могил для двух кроссовок,

Скудельницкийджас-рок, биг-бенд, и на трахее

Играет соло мой скелет, душа, психея.

Морена, майя, маета! Как ряса, ряска

Скрывает, что тощей кнута в неволе ласка

И что у тела тыла нет и веры нету,

И сыплет бабочка-душа пыльцу по свету:

Цветные порошки теней, румяна, пудру

Не в мисс Диор, мадам Шанель и фрау Бурду,

А в негритянское лицо, стекло ночное,

Где будто свет и будто что-то там такое…*

.

*Щербина Т. Нешопеновский этюд \\ Порыв. Новые имена. С. 455.

Главное, на чём акцентируется внимание, — неприкаянность, тоска человека в «аду» современной цивилизации. Его душа уподобляется хрупкой бабочке, бьющейся об оконное стекло, не имея возможности преодолеть эту преграду. Вот так же в тёмное окно вглядывается чьё-то лицо, но видит лишь своё отражение и неясно проступающий сквозь него свет. Исходит ли он от самого лица или это уличные огни, сказать трудно. Человек оказывается отъединённым от мира за окном, да и там «чего-то такого», что в корне изменило бы его жизнь, сделало её счастливой, он обнаружить не надеется. Многозначительна сама символика ночи, в которую погружены мир и страдающий человек. Она восходит к «европейской ночи» В. Ходасевича с её холодом, пустотой, нестерпимой пошлостью. Но та душевная мука, которая со страшной силой рвётся из строк стихотворений В. Ходасевича, у Т. Щербиной загнана внутрь, привычно подавляется, маскируется горько-иронической бравадой.

.

Tatjana shherbina pojetessa

.

Уравненная в своём значении триада «скелет» — «душа» — «психея» конкретизирует представление о душевно-психологическом состоянии поэтессы. Метафора «душа – скелет» (легко восстанавливаемая из контекста) указывает на крайнюю степень её измученности, измождённости (кажется, что бьющаяся о стекло бабочка выбилась из последних сил). Страдание поэтессы не имеет конкретного повода – оно рождено невыносимостью жизни-отчуждения, жизни-пустоты.

Несмотря ни на что, Т. Щербина ведёт свою сольную партию, чтобы быть услышанной, понятой, обогретой.

Татьяна Щербина стремится противопоставить холоду и мраку, равнодушию и окаменелости жизни бытие, понимаемое как творчество – карнавал – фантасмагория («Н. Н»). Здесь не властны обывательская мудрость, государственная «польза», казённая скука, торжествуют дар фантазии, творческая одержимость, упоённое мастерство. Волшебное и реальное, низкое и высокое, смешное и грустное, соединяясь, образуют контуры фантастического мира, в котором поэтесса находит спасение. Среди своих героев на тайной вечере соображения ей хорошо. Так «штопается» изъеденная, проносившаяся пряжа души, меняется и обновляется её узор.

Н. Агишева называет Т. Щербину одним из самых талантливых авторов, выражающих мироощущение «блудных детей» тоталитарной системы. Однако трудно согласиться с суждением критика об иллюзиях, будто бы предпочитаемых «гражданам ночи» реальности. У Т. Щербиной и её единомышленников давно нет никаких иллюзий. Другое дело то, что они пытаются существовать в координатах сотворяемой ими самими реальности, единственно надёжными компонентами которой оказываются элементы культуры. Вместе с культурой метаметафористы пытаются выжить, спасти своё человеческое «Я».

.

.

*******

Алексей Парщиков: анализ стихов поэта. Разбираем стихи Парщикова.

*******

Views: 57

От admin

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Please disable your adblocker or whitelist this site!

Our advertising blocks are unobtrusive and will not interfere with viewing the text.

.

Пожалуйста, отключите блокировщик рекламы или занесите этот сайт в белый список!

Наши рекламные блоки ненавязчивые и не помешают просмотру текста.

Не копируйте текст!